前段時(shí)間落幕的《中國(guó)詩詞大會(huì)》似乎掀起了中國(guó)古詩詞的熱潮,大家開始重新認(rèn)識(shí)中國(guó)詩詞之美。其實(shí),中國(guó)的漢詩在日本一直都是備受推崇的,像是《詩經(jīng)》、唐詩宋詞等被日本統(tǒng)稱為‘漢詩’的文字不僅是中小學(xué)教材的一部分,更是日本文藝界的熱門,比如書法,花道。
大竹林里明月光 間聞杜鵑聲感傷 ——松尾芭蕉 《竹林》 松尾芭蕉是日本江戶時(shí)代(最后一個(gè)封建統(tǒng)治時(shí)代),以漢詩為基礎(chǔ),將日本俳句推向頂峰的詩人。
漢詩與俳句
日本作為一個(gè)國(guó)土面積還不足中國(guó)云南省大的國(guó)家,不會(huì)有什么“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”,“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”的景象,卻在幽靜的生活中,以最細(xì)膩的眼光尋找到了最精致的美,這也是為什么日本的俳句作為漢詩中的滄海一粟、選材偏小的原因,比如“涼秋九月白荻放,一升露水一升花”“山路費(fèi)尋攀,居然眼見紫羅蘭”。既然無法在空間上看得更多,便在時(shí)間里尋求變化。
窺探三千世界的草月花藝
而草月將幾百年前傳入日本的中國(guó)傳統(tǒng)插花進(jìn)行傳承和改革,與西方的藝術(shù)觀點(diǎn)糅合,將崇尚自由、不拘于形式的新理論融合到花藝作品當(dāng)中,成為了最具實(shí)力的日本花道流派之一。草月流派的花藝作品既有唐詩的慷慨激昂、宋詞的瀟灑豪放、元曲的靈活自由;又不乏日本俳句的精致高雅。所以,走進(jìn)草月花藝,便會(huì)找到介于中國(guó)漢詩與日本俳句之間的中間地帶:剛?cè)岵?jì),行云流水。
草月流派的大師川名哲紀(jì)在Cohim上課時(shí)說,在花藝創(chuàng)作中,植物每一分每一秒都有不同的形態(tài),而每一個(gè)瞬間的美,都值得被尊重。那是一花一世界,一木一浮生,再長(zhǎng)的時(shí)間、再大的空間,在拈花一笑之間便可以以小見大,窺探三千世界于此葉此花。而這,也正是漢詩與俳句的精髓所在。
但是,雖說花藝作品的情感表達(dá)、精神追求決定了它的境界,若是沒有扎實(shí)的花藝技法基本功,不僅會(huì)浪費(fèi)藝術(shù),還會(huì)扼殺植物本身的生命之美。所以,川名哲紀(jì)老師在前兩天的課上,為學(xué)生展示了一些盤插、瓶插的極具東方花藝美學(xué)的技法和原則。
比如,花藝師所說的花器的尺寸涉及到花器的口徑和高度,而日本花道基本技法中的‘天地人’三枝構(gòu)成中,最長(zhǎng)的‘天枝’也就是主枝長(zhǎng)度是花器口徑和高度總和的兩倍,而次枝為主枝的四分之三,最短的‘人枝’為次枝的一半。另外如何處理花材?如何讓花材保水?何種結(jié)構(gòu)可以讓花材在花器里架構(gòu)穩(wěn)固?川名哲紀(jì)老師都一一做了分析。
“當(dāng)花藝師扼殺了植物本身的生命之美的時(shí)候,就一定要利用我們的創(chuàng)造力,賦予她們超越自然的更高級(jí)更有內(nèi)涵的美”,川名哲紀(jì)說。